domingo, 29 de septiembre de 2013

Feliz San Miguel / Happy Michaelmas

¡Feliz, feliz San Miguel! En muchos sitios hoy es la festividad por este arcángel, como en mi vecina Torremolinos (España). Y os preguntaréis, ¿por qué lo celebráis en este blog? Bueno, porque, para muchos, como nuestra querida Victoria, significa el momento de leer Orgullo y Prejuicio otra vez, porque más o menos, nuestra novela arranca en esa fecha:
"Por qué, querido mío, debes saberlo, Mrs. Long dice que Netherfield ha sido alquilado por un joven de gran fortuna del norte de Inglaterra; que vino el Lunes en un carro de cuatro para ver el lugar, y que estuvo tan encantado con él que se puso de acuerdo con Mr. Morris immediatamente; que va a tomar posesión antes de San Miguel, y algunos de sus sirvientes estarán en la casa para el final de la semana que viene.''
"¿Cómo se llama?''
"Bingley.''
"¿Está casado o soltero?'' (*)
Así que ¡feliz San Miguel a todos!


Happy, happy Michaelmas! In many places today is the feast of the archangel, and in my neighboring Torremolinos (Spain). You may ask, why you are celebrating in this blog? Well, because, for many, as our dear Victoria, means the time you read Pride and Prejudice again, because more or less, our novel begins on that date:
"Why, my dear, you must know, Mrs. Long says that Netherfield is taken by a young man of large fortune from the north of England; that he came down on Monday in a chaise and four to see the place, and was so much delighted with it that he agreed with Mr. Morris immediately; that he is to take possession before Michaelmas, and some of his servants are to be in the house by the end of next week.''
"What is his name?''
"Bingley.''
"Is he married or single?''
So happy Michaelmas!!


(*) Traducción de la autora de este artículo.

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.