viernes, 31 de mayo de 2013

Evento/Event: Pride & Prejudice: Not Just a Love Story - Drexel University (PA-USA)

On 5th of June, at 3:00pm, in the Sky View Room on the 6th Floor of MacAlister, Drexel Students will have an event called “Pride and Prejudice, Not Just a Love Story”. It is sponsored by Pennoni Honors College.
The event will feature dramatic readings, movie clips and food inspired by the Regency Era cuisine. It will celebrate the 200th anniversary of the novel’s publication and also recognize the book’s enduring value
Students can register through the google form here: https://docs.google.com/forms/d/1GsI1bEVoXL9dqcpK3m5LPoWwTNIcJpvPOc1EsJ1PUfo/viewform.


El 5 de junio, a las 3:00 pm, en el Sky View Room en el sexto piso de MacAlister, los estudiantes de Drexel tendrán un evento llamado "Orgullo y prejuicio, no es sólo una historia de amor". Está patrocinado por Pennoni Honors College.

El acto contará con lecturas dramatizadas, vídeos y comida inspirada en la cocina de la era de la Regencia. Se celebrará el 200 aniversario de la publicación de la novela, y también se reconocerá el valor perdurable del libro

Los estudiantes pueden inscribirse a través del formulario de google aquí:
https://docs.google.com/forms/d/1GsI1bEVoXL9dqcpK3m5LPoWwTNIcJpvPOc1EsJ1PUfo/viewform.

Pop! Donna Leon

«Cada miembro de la familia empezó a hacer sus preparativos para las vacaciones. Paola levantó la acostumbrada montaña de libros encima del tocador, cuya composición variaba da año en año según los títulos que ella pensaba elegir para su clase sobre la Novela Británica en el departamento de Literatura de Ca’ Foscari del curso siguiente. Por la noche, Brunetti leía los títulos para seguir las alternativas de la pugna en la que estaban enzarzados los tomos: La feria de las vanidades había cedido el puesto a Grandes esperanzas, sustitución que Brunetti atribuía a simple cuestión de peso; El agente secreto duró tres días, al cabo de los cuales fue sustituido por El corazón de las tinieblas, a pesar de que a Brunetti la diferencia de peso le parecía mínima. Al día siguiente, Las torres de Barchester había reemplazado a Middlemarch, lo cual indicaba que ya volvía a regir la ley del peso. Orgullo y prejuicio se había mantenido desde la primera noche.»


 "Each member of the family began to make their preparations for the holidays. Paola raised the usual mountain of books on the dresser, whose composition varied year to year gives the titles as she thought choose for her class on the British Novel in the Department of Literature at Ca 'Foscari of the following year. At night, Brunetti read the titles to follow the alternative of struggle in which the volumes were engaged: Vanity Fair had given way to Great Expectations, Brunetti replacement attributed to simple question of weight, Secret Agent lasted three days, after which it was replaced by _Heart of Darkness, though Brunetti weight difference seemed minimal. The next day, Barchester Towers had replaced Middlemarch, which indicated that the law again weight already govern. Pride and Prejudice had remained from the first night. "

Death of Faith/Cuestión de Fé - Donna Leon

Gracias Fer (de aquí)

Podcast: Aula de Papel (Universidad de Navarra/España)

En este pequeño podcast, puedes escuchar curiosidades sobre Austen y Orgullo y Prejuicio. Es corto pero bastante interesante :)

In this very small podcast, you can hear curiosities about Austen and Pride and Prejudice. It's short but pretty interesting :)


Source/Fuente: Aula de papel.

Films/Series: Death comes to Pemberley / La Muerte llega a Pemberley

Esta semana, la BBC ha dado los detalles de la miniserie-secuela de la obra de Austen, que se basa en un libro de PD James. Durará 3 capítulos. El rodaje se realiza este mes de junio en Yorkshire, es por ello que actores y director ya han sido escogidos:

- Anna Maxwell Martin es Elizabeth Bennet. A Anna, le hemos visto en Bleak House, South Riding o como hermana de Jane Austen en Becoming Jane. No dudamos de sus habilidades artísticas, pero sus ojos, ¿son lo suficientemente brillantes?

- Matthew Rhys será Mr Darcy. A Matthew lo hemos visto muchas veces en televisión, ya sea en otras miniseries de época, o en otros éxitos más contemporáneos como Brothers & Sisters o la reciente The Americans (donde hace de marido de Keri Russel, que interpreta a una fanática austenita en Austenaland). Matthew dice que serán emocionantes las comparaciones con otros Darcy's y que no tendrá que lanzarse a ningún lago.

- Matthew Goode es Mr Wickham. Aunque ha hecho muchos trabajos en televisión, la mayoría lo recordaréis por la reciente Stoker, Match Point, Watchmen, Leap Year o A Single Man (donde era la pareja de otro Mr Darcy, Colin Firth). El actor está emocionado de trabajar con este gran casting y se declara fan de Austen y de Orgullo y Prejuicio. Suponemos que ha firmado sin leer esta secuela :(...pero al menos, interpretará a un chico Austen.

Sobre el guión, Juliette Towhidi, se hará cargo de él. Juliette estaba detrás de los guiones de películas como Calendar Girls  o Love, Rosie. Daniel Percival (Contraataque/Strike Back) dirigirá la serie.

Por ahora, el casting, de actores muy conocidos, nos deja bastante sorprendidas y esperamos que la serie, mejore la novela original, que no era muy atractiva, al menos para los austenitas más puristas. Esperamos que al menos sea más entretenida, y los personajes tengan más personalidad, que en la obra de PD James, que no en la de Austen. No somos los únicos que no estamos emocionados, y no podemos más que dar la razón a este artículo de The Telegraph.


_________________________________________________________________________________

This week, BBC has given the details of the miniseries sequel to Austen's work, based on a book by PD James. It will last 3 chapters. Filming takes place this June in Yorkshire, which is why actors and director have been announced:
- Anna Maxwell Martin is Elizabeth Bennet. About Anna, we have seen her in Bleak House, South Riding or as the sister of Jane Austen in Becoming Jane. No doubt about her artistic skills, but her eyes, are bright enough?
- Matthew Rhys will be Mr Darcy. We have seen him many times on television, either in other time miniseries, or other more contemporary hits such as Brothers & Sisters or the recent The Americans (where he is the husband of Keri Russell, who plays a fanatical janeite in Austenaland film). Matthew says it will be exciting to know comparisons with other Darcy's and he does not have to jump on a lake.
- Matthew Goode is Mr Wickham. Although he has been many works in television, we remember mostly in the recent film Stoker, Match Point, Watchmen, Leap Year or A Single Man (where he was the lover of another Mr Darcy, Colin Firth). The actor is excited about working with this great cast and is declared fan of Austen and Pride and Prejudice. We assume he has signed without reading the sequel: (... but at least play a guy Austen.
About the script, Juliette Towhidi, will take care of it. Juliette was behind the screenplays for films such as Calendar Girls and Love, Rosie. Daniel Percival (Strike Back / Strike Back) will direct the series.


For now, the casting of well-known actors, leaves us quite surprised and we hope the series improves the original novel, which was not very attractive, at least for purist janeites. Hopefully it will be at least more entertaining, and the characters have more personality than in the work of PD James, not in Austen. We are not the only ones who are not excited, and we can only give the reason to this article in The Telegraph.

Fuentes/Sources: BBC - The Telegraph - Sensacine

Foto/Pic! España/Spain: Lady Hachi - Patio cordobés

En mayo, en Córdoba, En España, se hacen muchas celebraciones en mayo, el mes de las flores. Por ejemplo, la gente de Córdoba adorna sus patios de la forma más bella posible. Como no, Lady Hachi, ha hecho lo propio, poniendo en su precioso patio algunas ediciones de Orgullo y Prejuicio, incluyendo incluso un cómic manga :)

In May, in Cordoba, Spain, there are many celebrations in May, the month of the flowers. For example, people in Córdoba decorate their patios in the most beautiful way possible. So there, Lady Hachi, has done the same, putting on her lovely patio some editions of Pride and Prejudice, including even a manga comic :)

miércoles, 29 de mayo de 2013

Ya estamos en Facebook / We are part of Facebook now

In case you want to join our Facebook page, please, click in this link. We'll put the entries of the blog :)

En caso de que queráis uniros a nuestra página de Facebook, por favor, pinchad este enlace. Pondremos las entradas del blog :)



Frases/Quotations! Argentina: my feelings will - Vanina

Desde Santiago del Estero, en Argentina, nos dice algo acerca de sus sentimientos, o ¿quizá son los de un cierto caballero? Muy guapa, Vanina, nos acerca de una frase cumbre en esta obra :)

From Santiago del Estero in Argentina, she tells us something about her feelings, or maybe are the feelings of certain gentleman? Very pretty, Vanina, brings a summit quotation in this work :)

Music! 1995 Pride and Prejudice: Voi che Sapete (Elizabeth's song)



Music by/música de Mozart (The Marriage of Figaro/Las bodas de Fígaro)
Canta: Jennifer Ehle
Sings
 BBC version - 1995.
Versión completa/Complete version: http://www.youtube.com/watch?v=Q-e0fHUoKD8 (Maria Ewing)

domingo, 26 de mayo de 2013

Frase/Quotation: España/Spain: It will not do - Victoria

Victoria, desde un balcón que nos muestra una perspectiva de Madrid, nos dice algo en su mensaje: it will not do....¿qué no hará? :O

Victoria, from a balco which shows us a landscape of Madrid, tells us something in her message: it will not do... ¿which will not do?

Evento/Event: 22/06: Dinner & Ball at Pemberley / Cena y Baile en Pemberley

A 65 libras por persona se celebrará el próximo 22 de Junio en Pemberley (Chatsworth) una cena y baile ambientados en el periodo de Regencia, y de la novela de Austen.
Os dejo abajo el enlace, el menú, los músicos… ¡a ver si alguna tiene la suerte de poder estar allí!


PP Chatsworth 2013

If you pay 65, you can assist to the dinner and ball that will be held on June 22 at Pemberley (Chatsworth), they are set in the Regency period, and in Austen's novel.

I leave the link below the menu, musicians ... to see if one is lucky enough to be there!



sábado, 25 de mayo de 2013

Sobre el concurso del 11 aniversario del Sitio de Jane: regalos y más Orgullo y Prejuicio

You can read the English version here

Os escribimos porque creemos que no ha quedado muy claro el tema de este concurso en el que podéis participar hasta el 14 de Junio. Antes de nada, para los que habláis castellano, podéis optar a 4 premios:

Imágenes integradas 1
 P1070084

Los regalos los mandaremos a cualquier parte del mundo donde vivais. Y sobre las camisetas, podéis escoger color, talla y el idioma de la frase (inglés o español).

¿Qué es lo que debéis hacer? Es muy fácil, cualquiera de estas cosas, porque son las actividades que estamos haciendo en este blog para celebrar el aniversario. Así, podeis:

  • Hacer una foto con vuestro libro de Orgullo y Prejuicio en la que salgáis vosotros, o vuestra estantería, o vuestros tesoros austenianos, partes bonitas de vuestra ciudad, un lugar emblemático, etcétera...

  • Haceros una foto, con una cita de Orgullo y Prejuicio en un sitio bonito o que os guste.
  • Pedir frase a sitiojane@gmail.com y os daremos unas palabras, con las que os tendréis que hacer una foto.

En cualquier caso, una vez hecha la foto, la mandáis a esa dirección (sitiojane@gmail.com) o nos informáis vía twitter (@salonjaneausten), con vuestro nombre, y ciudad o país. Os mandaremos una confirmación de recepción y si no la recibís en un par de días, volved a avisarnos.

Es así de fácil, así que no dudéis en participar :)  ¡Suerte a todos!


About our competition for the 11th anniversary of El Sitio de Jane: prizes and more Pride and Prejudice

Puedes leer la versión en castellano aquí.

We write because we believe this contest is not well explained and we fear you can miss the chance to participate  till June 14. First of all, for those who speak English, you can opt to 3 awards:

 P1070084

The gifts will be sent to anywhere in the world where you live. And on the shirts, you can choose color, size and language of the quotation (English or Spanish).

What you should do? It's easy, any of these things, because they are the activities we are doing in this blog to celebrate the anniversary. So you can:

  • Take a picture with your book of Pride and Prejudice. You can be in the picture, the book can be on your bookshelf, or with your janeite stuff, nice sights of your city, a landmark, etc. ...
  • Take a picture of yoursefl with a quote from Pride and Prejudice on somewhere nice you like it.
  • Request a quotation to sitiojane@gmail.com , we will give you some words, and you'll have to take a picture of yourself with them.

In any case, once you've taken the picture, you must send it to this email (sitiojane@gmail.com) or via twitter (@salonjaneausten), with your name, city or country. If you do not receive a confirmation email in a couple of days, send it again.

It's that easy, so do not hesitate to participate :) Good luck to all!

Visita virtual a la Exposición que vio Jane Austen de Sir Joshua Reynolds: “Lo que Jane Austen vio”/What Jane Austen Saw, virtual visit to Sir Joshua Reynold's Exhibition

This is what Jane Austen saw, as mentioned in the last letter of 24th may, with his brother Henry: Sir Joshua Reynold's Exhibition. Do you thin you can help Jane to find a potential Mrs. Darcy? She couldn't maybe you will....

Sooo, two hundred years now (day up, day down) this is what Jane was visiting and looking at...

http://www.whatjanesaw.org/rooms.php?location=MRNE

Exposición Sir Joshue Reynolds what jane say
_______________________________________________


Enormemente agradecida a Cin, de la web Jane Austen en Castellano (http://janeaustencastellano.wordpress.com/) que, a colación de que en la carta que le escribía ayer Jane a su hermana Cassandra, se mencionaba la visita que iba a hacer con su hermano Henry a la exposición de Sir Joshua Reynolds, ha tenido a bien enviarme un enlace que  ha publicado la profesora Janine Barchas, interesantísimo.
En el enlace se reproduce exactamente igual la exposición que Jane Austen vio. (Para ir por las distintas salas, en la parte de arriba, donde pone “floor plan”, pincháis, y tenéis el plano. En ese plano, no pinchéis en las habitaciones, sino en los números, y os llevará a la colección de cuadros que estaban expuestos en la pared correspondiente. Es muy fácil, ya veréis).
Si recordáis, en la carta Jane decía que tenía especial interés en encontrar a la Sra. Darcy (o sea, a Lizzy), pero que estaba muy disgustada porque no había encontrado nada que se le asemejara ni remotamente… ¿Estáis de acuerdo? ¡Pues a moverse por la exposición… como si estuvierais viéndola con la mismísima Jane, a ver si tenéis mejor ojo que ella!
Hace doscientos años (día arriba, día abajo..) JANE ESTABA VIENDO… ¡ESTO!

Creo que ya te lo he dicho, pero, Gracias de nuevo, Cin. 

Visita virtual a la Exposición que vio Jane Austen de Sir Joshua Reynolds: “Lo que Jane Austen vio”

Fotos/Pics! Brazil/Brasil: Natalie

Gracias al blog Jane Austen em Portugues (janeausten.com.br), Natalie se une al homenaje (y al concurso) mandándonos esta portada de la edición en este idioma de Orgullo y Prejuicio. Un curioso ejemplar desde Brasil que no conocíamos. Gracias Natalie :)

Graças ao blog Jane Austen in english (janeausten.com.br), Natalie se junta ao tributo (e da competição), enviando esta capa desta edição linguagem de Orgulho e Preconceito. Uma amostra curiosa do Brasil não sabia. graças Natalie :)

Thanks to blog Jane Austen em Portugues (janeausten.com.br), Natalie joins the tribute (and the competition) by sending this cover of this language edition of Pride and Prejudice. A curious book from Brazil did not know. Thanks Natalie

Article: Putting a face to Mr Darcy by Pilar Gómez Bachmann

Versión española aquí.

This article is reprinted with permission of Pilar Gómez Bachmann, who wrote it in 2008 for the blog of the library of the Complutense University of Madrid 'Si no lo leo no lo creo'. This is the orginal link:
Pilar belongs to the Universidad Complutense of Madrid. Thank you for article, our mention and we hope you continue to work with this blog, but we are sorry if maybe it took more than we should to upload a gem like this.

Putting a face to Mr Darcy

"Pride and Prejudice" is one of my favorite novels and my friends know well that it is strange the year that I do not reread it. I fell in love with Mr. Darcy at fourteen and we know that first loves are never forgotten. However, I'm not talking now exactly of Pride and Prejudice. The novels that make it difficult to talk objectively and I'm not going to extend it more, so as to say that as I read manners, sense of humor, irony, and a love story exciting others may see a complete boredom, starred by a bunch of snobs. Their loss.

What I really want to do is to comment on some of their screen adaptations, the big and the small. They are only a few of the many adaptations that have been made and not in chronological order but in the order in which I saw them, and warning, these are my own very personal impressions, regardless of their artistic and technical merits. The principal sources to confirm dates and details I have relied on Internet Movie Data Base, but if someone wants to pursue the subject recommend the page of the sisters Almudena and Carmen Romero, a giant and insightful site about Jane Austen in Spanish.

The first thing I saw was the BBC version of 1980, with adaptation by Fay Weldon, and I liked it very much. I found it very true to the original and so similar to what I had in mind, I do not know very well, in my own internal version, what it is imagined and what it is seen in this series. Especially because in those days there was no opportunity to record a video, and to see her again. Recently I've seen it again and I found some surprises. After all, Mrs. Weldon took some liberties with the script (the scene of the letter) and although overall it is what I remembered, it has not kept very well over time. It shows its age and the resources, and Darcy, my Darcy, it seemed far too expressionless and grim and horror, with a stunning wig!
Retrato en acuarela de Jane Austen

Somewhere between 80 and 95 saw the film version of 1940, the first Hollywood version, starred by Greer Garson (Mrs Miniver) and Laurence Olivier. In Spain, the title was "Stronger than Pride" and, leaving aside the anachronisms of costumes and the sets and a reinvented script, Miss Garson already was 36 years when she was Lizzy and Laurence Olivier smashed, pulverized and crushed Mr. Darcy creating an affected character, mannered and a bit silly. My anger was significant and I've never forgiven, so much so that I always watch his films always with quite prevention.

In 1995 was released in Britain a new version of Pride and Prejudice. The following year was to be July because it was very hot in Madrid, and through a friend the series came, which had been recorded by some relatives who she had in England. All I knew is that Colin Firth worked in the series, a very handsome actor with a beautiful voice that I had seen for the first time in "Another Country". This adaptation is, in my opinion, the best eversets and costumes are very well, with a cast that, with some exceptions, (Wickham, Lady Catherine and her daughter, Jane ...) is great. In particular, Firth who plays a wonderful Mr. Darcy and perfectly reflects the character with a perfect balance between pride and despair content of passion and infatuation. Other topics are treated very well  like ridiculous servility by Mr. Collins, the laughing envy of the Bingley sisters, especially Caroline and the irritating stupidity of Mrs. Bennet. As for its faithfulness to the novel, it is true that depicts scenes that Austen did not wrote, but complement the story perfectly and serve to give more prominence to Darcy and not only to Elizabeth's story. This version is not only a good period film, some of which the British do so well, but shows wit, sense of humor and the spirit of the novel in an exceptional way. It had a tremendous success and it is to blame for the "Austenmania" we live right now. I love this series and I can see it in one sitting. As proof, here are the famous proposition: Mr. Darcy proposes to Lizzy.

From 2004 comes Bride and Prejudice. It has the same director of "Bending like Beckam" and it puts the plot now and in India. Maybe not for everyone, but I, as well as being janeitaI have a weakness for Bollywood, so I really enjoyed this movie. If this being said, you dare with this music, you have to see the whole thing including the credits, it is worth it.
Retrato de jane Austen
2005 What to say about this release. I was not expecting anything and I liked it and even I found it a nice movie, but it is not "Pride and Prejudice" or anything that could have conceived Jane Austen (the hodgepodge of Loungbourg first dance and the peculiar visit from Lady Catherine , that melancholy more like a novel of the Bronte ...). What's so good? Well, Mr. Darcy appears worthy and interesting and Wickham is the, ahem, more hottest in history of adaptations. And by the way, do not miss the scene with which the film ends in the USA version and that was, fortunately erased in Europe, although I can not imagine why they thought it would be better the walk in pajamas on the moor.

And finally some trivia: in 1952 the BBC filmed a version of 6 episodes which I had no news until my research for this review and I mention because Mr. Darcy is none other than Peter Cushing, converted later in the Sherlock Holmes vampire slayer by the Hammer. In 1956 American television filmed another version adapted by Hellene Hanff, the writer of 84 Charing Cross Road. From 1957, there is an italian version with Virna Lisi. And from 1966, a Spanish one that TVE in its show Novela with Tina Sainz and Víctor Valverde, but not in the biggest roles. About this and much more about Spanish translations and versions of Jane Austen you have the article "A la Señorita Austen: Una visión general de las adaptaciones españolas" by Mari Carmen Romero Sánchez. I haven't seen it, but in Complutense's Library, you can find another adaptation "Pride and Prejudice: the film" in a United States College. And finally, I will mention the 2001 film Bridget Jones's Diary based in the famous book by Helen Fielding, and to top it, she wrote it when she saw Colin Firth in the 1995 version.

Artículo: Ponerle cara a Mr Darcy de Pilar Gómez Bachmann

English version here.

Este artículo se reproduce con el permiso de Pilar Gómez Bachmann, que lo escribió en 2008 para el blog de la Biblioteca Complutense de Madrid 'Si no lo leo no lo creo'. Éste es el enlace orginal:
Pilar pertenece a la Universidad Complutense de Madrid. Muchísimas gracias por artículo, nuestra mención y esperamos que sigas colaborando con este blog, aunque quizá tardamos más que debiéramos en subir joyas como ésta.

Ponerle cara a Mr Darcy

"Orgullo y prejuicio" es una de mis novelas favoritas y mis amigos saben bien que raro es el año en que no la releo. Me enamoré de Mr. Darcy con catorce años y ya se sabe que los primeros amores nunca se olvidan. Sin embargo, no voy a hablar ahora exactamente de Orgullo y Prejuicio. De las novelas que marcan es difícil hablar con objetividad y no me voy a extender más que para decir que donde yo leo costumbres, sentido del humor, ironía,  y una historia de amor apasionante otros pueden ver un tostón de cuidado, protagonizado por un montón de gente estirada. Ellos se lo pierden.

Lo que realmente quiero hacer es comentar algunas de sus adaptaciones para la pantalla, la grande y la pequeña. Sólo son unas pocas de las muchas adaptaciones que se han hecho y  no en orden cronológico, sino en el que yo las vi, y aviso, son mis propias impresiones personalísimas, independientemente de sus méritos artísticos y técnicos. Como fuente principal para confirmar fechas y datos me he basado en Internet Movie Data Base, pero si alguien quiere profundizar en el tema recomiendo la página de las hermanas Almudena y Carmen Romero, un sitio gigantesco y exhaustivo sobre Jane Austen en español.

La primera que vi fue la versión  de la BBC de 1980, con adaptación de Fay Weldon, y me gustó mucho. Me pareció muy fiel al original y, tan parecido a lo que yo tenía en la cabeza, que no sé muy bien, en mi propia versión interior, qué es imaginado y qué visto en esta serie.  Sobre todo porque en aquellos tiempos no tenía vídeo ni oportunidad de grabarla, ni pude volver a verla. Hace poco que la he visto de nuevo y me he encontrado con algunas sorpresas. Después de todo la señora Weldon sí que se tomó algunas libertades con el guión (la escena de la carta) y aunque en conjunto es lo que yo recordaba, no ha aguantado muy bien el paso del tiempo. Se le notan los años y los medios y Darcy, mi Darcy,  me ha parecido ahora demasiado inexpresivo y adusto y, horror, ¡con un pelucón impresionante!
Retrato en acuarela de Jane Austen

En algún punto entre el 80 y el 95 vi la versión para el cine de 1940, la primera rodada en Hollywood, protagonizada por Greer Garson (La señora Miniver) y Laurence Olivier. En España se estrenó como "Mas fuerte que el orgullo" y, dejando a un lado los anacronismos de vestuario y decorados y el guión reinventado, Miss Garson contaba ya con 36 años cuando hizo de Lizzy y Laurence Olivier destrozaba, pulverizaba y machacaba a Mr. Darcy creando un personaje afectado, amanerado y un poco lelo. Mi enfado fue considerable y nunca se lo he perdonado, hasta tal punto que sus películas siempre las veo con bastante prevención.

En 1995 se estrenó en Gran Bretaña una nueva versión de Orgullo y Prejuicio. Al año siguiente, debía ser julio porque hacía mucho calor en Madrid, llegó a mis manos por medio de una compañera a la que se la habían grabado unos parientes que tenía en Inglaterra. Lo único que sabía de ella es que trabajaba Colin Firth, un actor muy atractivo y con una voz preciosa al que había visto por primera vez en "Otro país". Esta adaptación es, en mi opinión, la mejor de todas, con unos decorados y vestuario muy cuidados y con un reparto que, con algunas excepciones, (Wickham, Lady Catherine y su hija, Jane...) es buenísimo. En especial, Firth que interpreta un Mr. Darcy magnífico y refleja a la perfección  el personaje con un perfecto equilibrio entre el orgullo contenido y la desesperación de la pasión y el enamoramiento. Otros temas muy bien tratados son el servilismo ridículo de Mr. Collins, la envidia jocosa de las hermanas Bingley, en especial Carolina, y la estupidez irritante de la señora Bennet. En cuanto a su fidelidad a la novela, es verdad que se muestran escenas que no escribió Austen, pero complementan la historia perfectamente y sirven para dar más protagonismo a Darcy y no contar sólo la historia de Elizabeth. Esta versión no es solamente una buena película de época, de las que hacen tan bien los británicos, sino que plasma el ingenio, el sentido del humor y el espíritu de la novela de manera excepcional. Tuvo un éxito tremendo y es la culpable de la "Austenmanía" que vivimos en estos momentos. Yo adoro esta serie y soy capaz de verla de una sentada. Y como muestra, aquí os dejo la famosa proposición: Mr. Darcy proponiendo matrimonio a Lizzy.

De 2004 es Bodas y prejuicios. La misma directora de "Quiero ser como Beckam" recrea la trama en la actualidad y en la India. Quizá no es para todos los gustos, pero yo, además de ser  janeita,  siento debilidad por Bollywood, por lo que disfruté mucho con esta película. Si dicho esto, os atrevéis con este musical tenéis que verla entera incluidos los títulos de crédito; merece la pena.
Retrato de jane Austen
2005 Qué decir de esta versión. Que no esperaba que me gustara nada y que a pesar de ello me resultó una película agradable, pero no es "Orgullo y prejuicio" ni nada que hubiera podido concebir Jane Austen (el batiburrillo del primer baile y Loungbourg, la peculiar visita de Lady Catherine, ese aire melancólico más propio de una novela de las Bronte...). ¿Qué tiene de bueno?  Pues que Mr. Darcy aparece digno e interesante y cuenta con el Wickham, ejem, más macizo que en la historia ha sido. Y por cierto, no os perdáis la escena con la que acaba la película en la versión americana y que liquidaron afortunadamente en Europa, aunque no puedo imaginar por qué pensaron que sería mejor el paseo en pijama por el páramo.

Y para terminar algunas curiosidades: en 1952 la BBC rodó una versión de 6 episodios de la que no tenía noticia hasta mis indagaciones para hacer esta reseña y que menciono porque Mr. Darcy no es otro que Peter Cushing, reconvertido más tarde en el Sherlock Holmes matador de vampiros de la Hammer. En 1956 la televisión americana rodó otra versión adaptada por Hellene Hanff, la escritora de 84 Charing Cross Road. De 1957 es una adaptación italiana con Virna Lisi. Y de 1966, una española de TVE en su espacio Novela con Tina Sainz y Víctor Valverde, aunque no en los papeles principales. Sobre ella y mucho más sobre las traducciones y versiones en castellano de Jane Austen tenéis el artículo "A la Señorita Austen: Una visión general de las adaptaciones españolas" de Mari Carmen Romero Sánchez. Yo no la he visto, pero en la Biblioteca Complutense se puede encontrar otra adaptación "Orgullo y prejuicio: la película" desarrollada en un College americano. Y para terminar, mencionaré la película de 2001 El diario de Bridget Jones basada en el famoso libro del mismo título de Helen Fielding, y que para rizar el rizo, se le ocurrió al ver a Colin Firth en la versión de 1995.

Evento/Event: Universidad Católica Argentina - Buenos Aires (Argentina)

Queridos bonaerenses, todos los lunes de junio, de forma gratuita, la Universidad Católica Argentina celebra un evento abierto para todos aquellos que se inscriban via internet.
El evento  se llama “Jane Austen: 200 años de Orgullo y Prejuicio” y está organizado por el Departamento de Letras y el Instituto de Literatura Inglesa y Norteamericana. El curso estará a cargo de las profesoras Rosa E. Penna(UCA) y María Alejandra Rosarossa (Arizona State University).

El evento será de 18 a 20 horas, en la sede de Puerto Madero de la UCA. El temario que abordarán las profesoras incluye algunos datos biográficos de Jane Austen, las novelas, Orgullo y Prejuicio, el arte narrativo, la lectura y el uso de cartas, crítica contemporánea a la autora y posterior con ejemplos de adaptaciones para el cine y la televisión.

De nuevo, vuelvo a decir, que ojalá y estuviera en ese lado del atlántico para compartir ese evento con mis austenitas argentinas. Y como no, si alguien lo quiere comentar, aquí estamos :).



También podéis consultar o inscribiros en el Departamento de Extensión y Posgrado de la Facultad de Filosofía y Letras: Av. Alicia Moreau de Justo 1500, subsuelo, teléfono 4338-0844. Atención: lunes a viernes, de 9 a 12 y de 15 a 17.



Dear people in Buenos Aires, every Monday in June, for free, the Catholic University of Argentina helds an open event for all those who register via internet.

The event is called "Jane Austen: 200 years of Pride and Prejudice" and it is organized by the Department of Arts and the Institute of English and American Literature. The course will be conducted by the teachers Rosa E. Penna (UCA) and Maria Alejandra Rosarossa (Arizona State University).

The event will start at 18 till 20 in Puerto Madero headquarters of the UCA. The agenda that have organized the teachers includes some biographical Jane Austen novels, Pride and Prejudice, narrative art, reading and use of letters, contemporary criticism the author and subsequent examples of adaptations for film and television .

Again, I say, I wished I was on that side of the Atlantic to share this event with my Janeites pals in Argentina. And of course, if someone wants to comment, here we are :).


More information: http://www.uca.edu.ar/index.php/comunicacion/agenda/es/universidad/comunicacion-institucional/agenda/actividad/1401

To subscribe, use the following link: http://arbaln03.uca.edu.ar/Filosofia/inscripcion_posg_exten.nsf/FIE?OpenForm

You can also consult or sign up at the Extension Department and Graduate School of Arts and Humanities: Alicia Moreau de Justo 1500, subsoil, phone 4338-0844. Hours: Monday-Friday, 9-12 and 15-17.


Gracias/Thanks Cyn!

Frases!Quotations! Chile - Have I struggled - Jennieh

Jennieh, una chilena que es una auténtica dama austeniana (de hecho, su blog se llama así), forma parte del comienzo de una de las frases más conocidas por los austenitas...¿quién había luchado y por qué? :)

Jennieh, a Chilean girl who is a real janeite lady (in fact, her blog is named 'una dama austeniana'), is part of the beginning of one of the most famous phrases for the janeites ... who has struggled and why? :)

viernes, 24 de mayo de 2013

24/05/1813. Carta de Jane a Cassandra. Jane pletórica en Londres. Empezando a disfrutar, por fin, por ser quien es… Jane's letter to Cassandra

Read the English original letter here at Pemberley

Jane se lo está pasando en grande con su hermano Henry en Londres. Henry, que estaba acostumbrado a la buena vida y a la alta sociedad londinense, ahora que se encuentra solo, está disfrutando con su querida hermana de lo que solían ser sus actividades cotidianas. Henry pensaba mudarse de Sloane St. a Henrietta St., y estaban con todas las obras. Mientras Henry trabajaba, Jane aprovechaba para visitar a amigos, y luego solían ir juntos a distintos eventos como exposiciones, entre ellas del famoso pintor Sir Joshua Reynolds (del que ya hemos hablando aquí en algunas entradas. Ver AQUÍ,  Y AQUÍ). Además, como su hermano Henry era banquero, abre su propia cuenta bancaria…. No me extraña que esté tan feliz….
Jane también aprovecha para visitar tiendas, comprar guantes, telas, cintas….barouche
La autoría de los libros de Jane empieza a ser notoria y hay personas que quieren conocerla. Se refiere a sí misma como una “bestia salvaje”, consciente del efecto que surtía saber quién los había escrito (una mujer).
La propia Jane ya habla con su familia sobre sus personajes como si fueran parte de la familia (ver AQUÍ otra entrada de los finales que había previsto Jane para OP). Encuentra un retrato que a Jane le parece el de la mismísima Jane Bennet (Sra. Bingley, ver entrada AQUÍ), pero ni rastro de ninguna que se pareciera a la Sra. Darcy… ¡lástima! nos quedaremos con la duda de cuál podría haber sido su aspecto… tan sólo sabremos que iría vestida de amarillo….
Hoy hace doscientos años, Jane le escribía lo siguiente a su hermana Cassandra:
Carta de Jane a Cassandra  (Jane tenía 37 años)
Lunes 24 de Mayo de 1813
De de Sloane St. a Chawton
Mi querida Cassandra:
Te agradezco mucho que me hayas escrito. Tiene que haberte molestado bastante después de una mañana tan preocupante.
Tu carta llegó justo a tiempo para ahorrarme el tener que ir a Remnants, y me vino bien para ir a Christian’s, donde compré el fustán para Fanny. El día anterior (el viernes) fui a Laytons tal y como me había propuesto, y conseguí 
Mrs. Quentin... o Mrs. Bingley
Mrs. Quentin… o Mrs. Bingley
el vestido para mi madre, siete yardas a 6/6. Después me fui caminando al nº 10, que todavía no es más que polvo y confusión, pero con un aspecto muy prometedor. Después de estar presente en la apertura de una nueva cuenta, para mi gran regocijo, Henry y yo nos fuimos a la exposición en Spring Gardens. Se dice que no es una colección muy buena, pero a mi me gustó bastante, en especial (te ruego que se lo digas a Fanny) un pequeño retrato de la Sra. Bingley, que se parecía bastante a ella. Continué con la esperanza de encontrar alguno de su hermana, pero no había ninguna Sra. Darcy. Sin embargo, es posible que la encuentre en la Gran Exposición a la que iremos, si tenemos tiempo. No creo que la encuentre en la colección de pinturas de Sir Joshua Reynolds que se está mostrando ahora en Pall Mall, y que también iremos a visitar.
El de la Sra. Bingley es exactamente como ella: la figura, la forma de la cara, los rasgos y la dulzura. No he visto nunca nada que fuera más parecido. Lleva un vestido blanco, con adornos en verde, lo que ya ha terminado de convencerme de lo que siempre me había imaginado: que el verde era uno de sus colores favoritos. Me atrevo a decir que la Sra. Darcy estará vestida de amarillo.
El viernes fue nuestro peor día por lo que respecta al tiempo. Nos pilló fuera y nos cayó una larga y densa granizada. Hubo algunas más previamente, pero no llegué a oír truenos.
Lizzy OP 1980 en amarillo, tal y como imaginaba Austen a la Sra. Darcy...
Lizzy OP 1980 en amarillo, tal y como imaginaba Austen a la Sra. Darcy…
El sábado fue bastante mejor, seco y frío. Pagué 2/6 por el fustán. No suelo jactarme de las gangas que obtengo, pero creo que tanto el sarsenet como el fustán son bastante buenos.
He comprado tu guardapelo, pero he tenido que pagar 18 chelines por él, que debe de ser más de lo que tú tenías previsto. Es sencillo y pulcro, montado en oro.
Teníamos intención de haber ido a la exposición en la casa de Somerset el sábado, pero cuando llegué a Henrietta St. se requirió allí la presencia del Sr. Hampson, y el Sr. Tilson y yo nos vimos obligados a recorrer la ciudad para encontrarl0. Cuando terminamos, era ya demasiado tarde para cualquier cosa que no fuera ir a casa. Es decir, que no conseguimos dar con él.
Acabo de ser interrumpida por la Sra. Tilson. ¡Pobre mujer! Parece ser que no podrá asistir a la fiesta de esta noche de lady Drummond Smiths. La Srta. Burdett iba a llevarla, pero se ha resfriado y no irá. Depende ahora únicamente de mi prima Caroline.
Los eventos de ayer consistieron en: ir a la Capilla de Belgravia por la mañana; no haber podido ir debido a la lluvia al servicio de la tarde en St. James; la visita del Sr. Hampson; la cena aquí junto a los Sres. Barlow y Phillips; y la visita habitual del Sr. y la Sra. Tilson por la tarde. Ella vino a tomar el té con nosotros tanto el jueves como el sábado, y él ha cenado aquí a diario. El viernes fuimos nosotros quienes les visitamos, y quieren que volvamos mañana por la tarde para que conozcamos a la Srta. Burdett, aunque no sé cómo terminará. Henry está hablando de ir a Hampstead, y eso quizás nos lo impida. Me gustaría bastante conocer a la Srta. Burdett, pero también estoy algo atemorizada pueshe oído que ella desea ser presentada a mí. Si soy una bestia salvaje, no puedo evitarlo. No es mi culpa.
No hay cambios en los planes para marcharnos de Londres, pero no estaremos contigo antes del martes. Henry cree que el lunes es demasiado pronto. No hay peligro de que se nos pueda convencer para quedarnos algo más de tiempo.
Todavía no he decidido qué voy a hacer con mis ropas, quizás enviemos con el cochero tan solo mi baúl, o también podría ir la sombrerera.
He captado tu amable indicación y he escrito a la Sra. Hill.
Los Hoblyns quieren que cenemos con ellos, pero lo hemos rechazado. Cuando Henry vuelva tendrá cenas fuera de casa con bastante frecuencia; como para entonces ya estará solo, es un plan bastante deseable. Será bienvenido en cada
Escalera del 10 de Henrietta St. reveriesunderthesignofausten.wordpress.com
Escalera del 10 de Henrietta St.
reveriesunderthesignofausten.wordpress.com
mesa, y él recibirá con agrado cada nueva invitación. No querrá que vengamos ninguna de nosotras hasta que se haya instalado en Henrietta St. Eso es de lo que estoy ahora convencida. Y no estará definitivamente instalado hasta finales de Otoño. “No vendrá a hacer una oferta” hasta después de Septiembre. Hay un caballero con el que se está en tratos para esta casa. Pero el caballero está en el campo, y el otro día vino su amigo a verla y pareció gustarle en su conjunto. El caballero preferiría que se le aumentara la renta en vez de empezar de inmediato con quinientas guineas. Y si esa es la única dificultad, podrá obviarse. A Henry le da igual cualquiera de las dos opciones
Consiguenos el mejor tiempo que puedas para el miércoles, jueves y viernes. Vamos a ir a Windsor de camino a Henley, y creo que será un auténtico placer. Saldremos de Sloane St. sobre las doce, dos o tres horas después de que Charles y su familia hayan iniciado su viaje. Los echarás de menos, pero la comodidad de volver a utilizar tu cuarto te compensará. Para entonces… ¡té con azúcar!
Me temo que la Srta. Clewes no está mejor, o lo habrías mencionado. No volveré a escribir a no ser que tenga una comunicación inesperada, o que me tiente la ocasión. Adjunto la factura y el recibo del Sr. Heringtons.
Le estoy muy agradecida a Fanny por su carta, me hizo reir a carcajadas. Pero no tengo intención de contestarla. Incluso si tuviera más tiempo, no estaría segura del tipo de carta que escribiría la Srta. Darcy.
Espero que la Srta. Benn ya esté bien de nuevo y disfrute hoy contigo de una agradable cena.
Lunes por la tarde.
Hemos ido a las dos exposiciones, incluida la de Sir J. Reynolds, y estoy algo disgustada porque no había tampoco nada que se pareciera a la Sra. Darcy en ninguna de ellas. Lo único que se me ocurre es que el Sr. Darcy valora tanto cualquier cuadro de ella como para que pueda agradarle que quede expuesto públicamente. Supongo que tendrá esa especie de sentimiento, entre amor, orgullo y delicadeza.Aparte de este pequeño disgusto, me lo pasé muy bien con el resto de los cuadros, y también con el paseo en carruaje que nos dimos por los alrededores pues, al ir abierto, resultó muy agradable.
Disfruté bastante de mi elegancia solitariay tenía ganas de reir todo el tiempo por estar donde estaba. Tan sólo podía sentir que tenía un pequeño derecho natural a estar exhibiéndome por Londres en carruaje.
Henry quiere que Edward sepa que le ha comprado tres docenas de botellas de vino de Burdeos (barato) y que ha ordenado que le sean enviadas a Chawton.
No me extrañaría que no llegáramos más allá de Reading el jueves por la tarde. Y estaríamos en Steventon tan sólo para una cena razonable al día siguiente. Pero independientemente de lo que yo te escriba o de lo que tu te imagines, sabemos que al final será de otra manera.
Mañana por la mañana estaré tranquila. Ya he acabado con todos mis asuntos, y tan sólo visitaré de nuevo a la Sra. Hoblyn y familia.
Mucho cariño para tu reducido grupo.Firma JA
Nota: la traducción la ha realizado la autora del blog, no con objeto literario, sino por el contenido del estado físico y/o anímico de Jane Austen, por lo que es susceptible de mejoras en el estilo, la interpretación o la traducción de algunos términos.
Fuente: Le Faye, D. (1995), Jane Austen’s Letters, Ed. Oxford University Press