domingo, 10 de febrero de 2013

Artículo/Article + Lectura/Reading: El Salón de Té de Jane Austen

English text below


El día 28, el Salón de Té de Jane Austen (http://janeausten.mforos.com) comenzó la lectura de la novela. Cada semana leeremos 2 capítulos y mañana comenzaremos el 5º y 6º. Si te quieres unir, sólo tienes que unirte al foro y te esperaremos allí.
A continuación dejo la introducción que escribí para esto
200 años se cumplen de la creación de un clásico, de una novela que supone el bautismo de muchos lectores en el mundo de Austen, ya que tentados por su nombre, o por adaptaciones, por el boca a boca o el prestigio literario se ponen a observar la historia clásica de Elizabeth Bennet y Mr Darcy.
Segunda novela "by a lady", publicada en 1813, debe su nombre, como bien me descubrió Mila en su blog, a Cecilia, de Frances Burney. Vendia por 110 libras el año anterior, había sido pulida y revisada por la autora, que ya la había comenzado en 1796, bajo el título de primeras impresiones. En 1813 también se tradujo al francés y otros idiomas, pero hasta el siglo XX no llegaría a nuestro idioma.
Considerada, infantilmente, como una obra romántica sobre caracteres contrapuestos, y madre de las comedias románticas y el género chick-lit, podríamos responder que ya ese género tenía su origen en Shakespeare (Mucho ruído y pocas nueces). Aunque de gran importancia para este género tan actual, los temas de la novela no se centran en lo amoroso, si no que trascienden más allá.
Podríamos decir que esta novela, es de género didáctio, pues los protagonistas parte de unas ideas inciales, que van evolucionando según la novela avanza. Tiene un alto contenido educativo, mostrando los distintos caminos que se generan, si una mente no va por el camino adecuado. El título lo dice todo, y veremos dicha evolución.
Otros temas son el dinero y la clase social, así como los tipos de matrimonio que se van viendo hasta concluir el libro.
Austen es por tanto, brillante en estos géneros y se nota su toque de clasicismo, totalmente alejado de las pasiones románticas de la época, aunque es evidente, que aunque clásica, si sugiere ciertos temas radicales como feminismo, iguala entre sexos, o unión entre diferentes clases sociales.
La recepción de la novela fue variada, y mientras hubo algunos que la criticaron favorablemente (Henry Lewes), otros la denostaron por su caracter de relojería y orden (Charlotte Bronte)
Pero es justamente este reloj tan bien engranado, con personajes redondos, que nos plantea situaciones y elecciones atemporales, con un envoltorio tan bien realizado y unos diálogos brillantes e imperecederos, lo que nos atrae hacia ella 200 años después y sigue en nuestra boca, por muchas veces que la hayamos leído.
 


ENGLISH TEXT


On 28th January, el Salón de Té de Jane Austen (http://janeausten.mforos.com) started a reading of the novel in Spanish. We will read 2 chapters per week and tomorrow, we will reading chapters 5 and 6. If you want to join us, you just have to joing the froum and we will be waiting for you.
Now, I leave you with an introductory text that I wrote for this.
There have been 200 since a classic was born, a novel which is the baptism for many readers in the world to know Austen; this is because they feel tempted by her name, the adaptations, the opinions from friends or the literary prestige, and they start to read the classic story of Elizabeth Bennet and Mr Darcy.
Second novel "by a lady", published in 1813, its name is due to a discovery which Mila told us in her blog and here: Cecilia, by Frances Burney. It was sold for 110 pounds, the year before, after been revised by the writer, because she had started it in 1796, under the name of First Impressions. In 1813, it was also published in French and other languages, but it was not published in Spanish till XX Century.
In a childish way, it is considered a romantic novel about two characters with opposed personality and the mother of the romantic comedies and chick-lit genere, but we can answer that this genre borns with Shakespeare (Much Ado about Nothing). Although, it is very important for the genre, the themes of the novel are not focused in love, they are bigger than that.
We could say that this novel belongs to the didactic genre, because the characters starts with some ideas at the beginning, but they evolve with the novel. It has a big didactic content, showing the ways you create if a mind does not take the right path. The title says everything and we'll see this evolution.
Other themes are social class and money, as well as the types of marriages till the book ends.
Austen is, therefore, brilliant in these genres and you can see her classicism, leaving outside the romantic passions of her age, but it is evident, that even classic, she suggest radical themes such as feminism, sex equality or social class equality.
The reception of the novel was mixed, and there were good criticism (Henry Lewes), but others thought it was bad because of its sense of order like in a clock (Charlotte Bronte).
But it is that clock, which moves so good, with awesome characters, which gives us situtations and choices without age, in such a well done cover and brilliant dialogues, out of time, that attract us to the novel 200 years later and keep us talking about it, even if we have read it before.

LINKS/ENLACES:
Adaptaciones/Adaptations: http://www.jasna.org/film/pp.html
Páginas/Pages:

Chawton especial: www.prideandprejudice200.org.uk
Wikipedia: http://en.wikipedia.org/wiki/Pride_and_Prejudice
Página de Jacastellano: http://janeaustencastellano.wordpre[....]bra-janeausten/orgullo_y_prejuicio /
Book Drum: http://www.bookdrum.com/books/pride-and-prejudice/9780141439518/index.html
Calendario: http://www.jimandellen.org/austen/p&p.calendar.html
Audiolibro (English): http://librivox.org/pride-and-prejudice-by-jane-austen-solo-project/
Locations/Lugares: http://www.pemberley.com/janeinfo/ppjalmap.html#pplace
Text/Texto:
Español: http://www.dominiopublico.es/libros[....]n%20-%20Orgullo%20y%20Prejuicio.pdf
English: http://www.planetpdf.com/planetpdf/[....]ee_ebooks/pride_and_prejudice_t.pdf
Bilingüe: http://mgarci.aas.duke.edu/cybertex[....]RIDE-PREJUDICE/TRANSLATE/CAP-01.HTM

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Nota: solo los miembros de este blog pueden publicar comentarios.